logo

Четверг, 17 августа 2017 12:43

Особенности финской подводной охоты, Rauma Cup 2008, Финляндия

Автор
Оцените материал
(0 голосов)

Финляндия – страна особенная. Во всех смыслах. Начать хотя бы с того, что ни одна государственная компания по производству алкоголя нe назовет водку так же, как свою страну. В этом есть своя, особая гордость. Впрочем, говоря о Финляднии, без термина „особая“ обойтись никак не возможно. Мы же поговорим об особенностях ПО в Финляндии.

В этом сезоне на чемпионат Финляндии от Эстонии отправилось 6 человек, 2 команды. Это во-первых много, а во-вторых весело. Загрузившись в кемпер команды Freediving.ee мы отправились в порт. Что ни говори, а Шенген штука удобная, отсутствие проверки документов при погрузке и выгрузке, превращает паромную переправу в увеселительную прогулку.

Дорога Хельсинки-Раума ничем особенным не выделялась, за исключением дегустации мороженого с лакрицей. В Раума мы вьехали около полуночи, и после некоторый задумчивых блужданий по сонному городку, мы что самое удивительное, припарковались прямо напротив того самого причала, откуда в дни стартов спортсменов забирал катер.

Поутру к нам подтянулся наш финский коллега Манне – единственный виденный мною финн-экстарверт, обладающий по истине итальянским тепмераментом, и его коллега по команде, лучшая спортсменка Финляндии – Эрика. После краткого, но бурного диспута „я-твоя-не-понимай“, Гена и Ильмар вместе с Манне и Эрикой отправились на катере осмартивать акваторию.

Старты должны были пройти на двух различный акваториях вблизи острова Kuuskajaskari. В первый день на удаленной акватории, с вывозом команд на лодках, во второй-же со стартом с самого острова. Прибыв на Kuuskajaskari утром в субботу мы были поражены настоящим северным темпераментом местных спотрсменов. Вернее его полным отсутствием. Кроме двух парней-организаторов нас не замечал никто. Даже если бы мы прошлись по летнему лесу на лыжах с живыми хрюшками за плечами, это не заставило бы этих настоящих, горячих финский парней обернуться...:) Однако тепмерамент и интерес просыпается стразу, как только дело касается соблюдения тех или иных пунктов правил, или командных интересов.

Что же касается правил, гласных и негласных, то отличия от наших – налицо. Во-первых подсчет очков. 6 очков за каждую зачетную рыбу, кроме лососевых (за них 10), плюс по одному очку за каждые 100 граммов. Интересным дополнением является то, что если на кукане 3 или более видов рыбы, это добавляет еще 15 очков. Такой расклад заставляет спортсменов затачиваться на поиск максимального ассортимента для вечерней ухи. Так же в правилах регулировалось минимальное расстояние до которого возможно сближение двух спортсменов. По финским правилам это расстояние равно 30 метрам. Во-первых это безопасность, а во-вторых – возможность тактической игры. К примеру если ты доплыл первым до узкого горла в заливчик, то остальные не смогут пойти за тобой, до тех пор, пока не будет возможно сделать это без нарушения „личного пространства“.

Таким образом, правила соревнований и изрезанная береговая линия акватории, давала возможность финским спортсменам раскрыть свой темперамент. После старта на сонных лицах появились эмоции и ребята рванули. Да еще как рванули!!! Большинство финских спортсменов оставляли за собой явно видимый кильватерный след! Учитывая скученость в стартовой зоне, вода просто кипела. Местные эквиваленты „держи дистанцию“ и „куда прешь урод!“ звучали повсеместно:). Геннадий, у которого на очередном плавательном перегоне отцепился буй, прочувтвовал собственными ушами всю красоту финского языка. Спасло его от тяжелой моральной травмы лишь незнание последнего.:)

Рыба есть. Много. Очень много по нашим меркам. С точки же зрения нормального финна, её почти не было. Типичные представители это щука от 2-3 до 10 килограммов, язь, от полутора до двух с половиной, хороший зачетный лещь, впрочем его было не так много, ну и разумеется – окунь, куда же без него!! Наши по привычке тратили время на поиски камбалы, но при такой тепературе воды ее не было совсем. Больше всего радует встреча с местными язями, при таком размере и очень светлой, блестящей чешуе, вид незабываемый.

Первый день был более богат на трофеи, позволяли условия – больше береговой травы, и более изрезанная береговая линия. Второй день акватория была менее рыбной, да и ветер посильнее. Самая высокая зафиксированная мною температура была 23 градуса. Для марш бросков на высокой скорости – жарковато. Да и сама скорость такова, что старт на эстонских соревнованиях по сравнению с финскими, более напоминает выползание похмельных граждан утром после вечеринки...

Единственная участница среди женщин – Эрика, вновь порадовала своим мастерстом нас, и огрочила зубров финской подводной охоты. Сказать что регулярно принмающие участие в международных соревнованиях спортсмены-мужчины, сравнивая свои результаты с результатами Эрики, были расстроены – это ничего не сказать... Без скрипа зубов и скупых слез не обошлось.

Что касается накала борьбы, то сравнения опять таки не в пользу Эстонии. Если у нас занимаемое место волнует всего 3-4 человека, то Финляндии борьба не шуточная... причем за все места в первой 10ке. В результате выступлений первого дня Геннадий оказался третьим, что заставило оттесненного на 4 место спортсмена из Финляндии, разнервничатся настолько, что он даже официально не подал протест (по поводу потерянного Геной плотика), хотя вслух об этом было сказано не раз. Впрочем факт потери плота очков в копилку нашей команды не добавил. Вместо охоты Геннадию пришлось более часа гонятся по морю за собственным плавсредством :))

Еще об особенностях правил. Спортсмену опоздавашему к финишу не начисляются штрафные очки. Он просто дисквалифицируется. Жертвой времени и ветра „не в ту сторону“ стал один из лучших охотников Финляндии, опоздаваший к финишу на 1 минуту.

Награждение проходило в непривычном для нас обратном порядке, от первого места и до 10го, что видимо обьяснялось свободным выбором сваленных в кучу разнообразных призов, от весьма неплохих подводный ружей, до сковородок и предметов совсем уж непонятного назначения.

Итог двух дней в личном зачете

4. Gennadi Kovalenko

11. Andrei Andrejev

23. Juri Zverev

27. Ilmar Kaasik

 

В командном зачете

4. Estonia 1 (Kaasik, Tekanov, Kovalenko)

10. Estonia 2 (Andrejev, Zverev, Ssherenko)

Участников 49, команд 16.

 

Прочитано 953 раз Последнее изменение Понедельник, 21 августа 2017 13:39
Другие материалы в этой категории: Подводная охота на Волге, 2008, фотоотчет »

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.